✿豬蹄子(*ˊωˋ*)σ
關於部落格
_儘管如此仍試圖留下些什麼的人生_
  • 41491

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

歌詞-鏡音-スキキライ

作詞:フェルナンドP 作曲:ゴム 編曲:ゴム 唄:鏡音リン・鏡音レンAppend 歌詞: スキヨキライ  ワカンナイ キライ su ki yo ki rai wa kan nai ki ra i 喜歡討厭 我不知道 討厭 スキダ  イガイ アリエナイ スキダ! su ki da i ga i a ri e nai su ki da 喜歡 不會有意外 喜歡妳! スキトキライ  ワカンナイ 止(と)まれない su ki to ki rai wa kan nai to ma re na i 喜歡與討厭 我不知道 停不下來 スキキライ su ki ki ra i 喜歡討厭 もう! あいつのコクハクってやつ mou ai tu no ko ku ha ku tte ya tu 真是的! 那傢伙的告白 頭(あたま)の中(なか)グルグルと回(まわ)る a ta ma no na ka gu ru gu ru to ma wa ru 還在腦中咕嚕咕嚕的打轉 スキ  キライ 真(ま)ん中(なか)はあるの? su ki ki rai man na ka wa a ru no 喜歡 討厭 有所謂的折衷嗎? 迫(せま)られる二択(にたく) se ma ra re ru ni ta ku 只好被迫二選一 もう返事(へんじ)は決(き)まってるはずさ mou hen ji wa ki ma tte ru ha zu sa 答覆應該已經是肯定的吧 「Wedding(ウェディング)」そうヴィジョンは完璧(かんぺき)! ue din gu sou vi jyon wa kan pe ki 「結婚」 沒錯將來的設想很完美! そうだ、住(す)むのは松涛(しょうとう)あたりがいいな♪ sou da su mu no wa syo tou a ta ri ga ii na 對了、 要住的話就住在松濤一代好了♪ 子供(こども)は3人(さんにん)かなぁ(^ω^ ) ko do mo wa san nin ka naa 小孩就生三個吧(^ω^ ) だって 待(ま)って 何(なん)で? da tte ma tte nan de 可是等等 為什麼? だって14歳(じゅうよんさい)ですー! …ですよ? da tte jyu yon sai de suu de su yo 可是我才14歲而已ー! 而已喔? 「付(つ)き合(あ)うとか…」「好(す)きだ」「話聞(はなしき)いてバカ!」 tu ki a u to ka su ki da ha na si kii te ba ka 「交往什麼的...」 「喜歡妳」 「聽我說話阿笨蛋!」 ノーガードだぜ  スキが多(おお)いの noo gaa do da ze su ki ga oo i no 無法否認 喜歡是多了一點 恋(こい)してみたいわ ふわふわと ko i si te mi tai wa fu wa fu wa to 像是陷入戀情般 輕飄飄的 校長 ( ハゲ ) のスピーチにスマイル ha ge no su pii chi ni su mai ru 對著校長(禿頭)的演講也笑了起來 ミルクとパンダはシロクマで mi ru ku to pan da wa si ro ku ma de 牛奶與熊貓家再一起變成了白熊 世界(せかい)がはずむの♪ se kai ga ha zu mu no 世界在跳耀著 スキト  キライ ワカンナイ su ki to ki rai wa kan nai 喜歡與 討厭 我不知道 キライ でも スキ? ki rai de mo su ki 討厭 但卻 喜歡? 「ホイ!!」「エッ!?」 hoi e 「給!!」 「欸!?」 レインボークォーツ 帰(かえ)り道欲(みちほ)しがってたやつ re in boo qoo tu ka e ri mi chi ho si ga tte ta ya tu 彩虹水晶 是妳在回家路上一直想要的吧 眺(なが)める君(きみ)を僕(ぼく)は視(み)ていた na ga me ru ki mio bo ku wa mi tei ta 妳猛盯著它瞧的樣子我都看見了 通学路(つうがくろ) 反対(はんたい)だけど それは気(き)にしないで tuu ga ku ro han tai da ke do so re wa ki ni si nai de 雖然不能陪你上學 但這就別放在心上了 てゆーか! あんまりスキじゃないタイプ te yuu ka an ma ri su ki ja nai tai pu 是說啊! 這不是我喜歡的類型 ゆえに 反動(はんどう)でしょうか yue ni han dou de syou ka 所以 該怎麼回應呢 そっか、急(きゅう)に優(やさ)しくなんてされたから  グラついて動揺(どうよう) so kka kyu ni ya sa si ku nan te sa re ta ka ra gu ra tu i te dou you 原來、 突然對我這麼溫柔 害我心神蕩漾 動搖 タって グって ソっと ヌいて  賢者 (れいせい)になってみても ta tte gu tte so tto nui te rei sei ni na tte mi te mo 但是我會試著慢慢地變得穩重 間違(まちが)いなく! いなくぅ? 理屈(りくつ)ヌキでスキ ma chi ga i na ku i na kuu ri ku tu nu ki de su ki 不會錯的! 不會錯? 無論如何就是喜歡妳 ノープロブレム  僕(ぼく)を信(しん)じて noo pu ro bu re mu bo ku o sin ji te 沒問題 相信我吧 君(きみ)に火(ひ)を点(つ)けた ゆらゆらと ki mi ni hi o tu ke ta yu ra yu ra to 對你點了火 擺動搖曳 萌(も)えてHigh(ハイ)になるパイロマニア mo e te hai ni na ru pai ro ma nia 萌的High了起來的縱火狂 「愛(あい)しているんだ!」 よく分(わ)からないけど ai si te i run da yo ku wa ka ra na ke do 「我愛你啊!」 雖然不是很明白 おそらく正解(せいかい) o so ra ku sei kai 但這或許就是正確答案 やだな  染(そ)められそう ya da na so me ra re sou 討厭吶 好像被感染了 知(し)ってシマタ優(やさ)しさ(´・ω・`) si tte si ma ta ya sa si sa 那不由得察覺到的溫柔(´・ω・`) 時(とき)にヘンタイでもスキにソメラレテク… to ki ni hen tai de mo su ki ni so me ra re te ku 雖然有時是變態但卻喜歡上... 恋(こい)してみたいわ ギラギラと koi si te mi tai wa gi ra gi ra to 像是陷入戀愛般 閃亮亮的 パンダが寝(ね)てちゃツマラナイ pan da ga ne te cya tu ma ra nai 熊貓睡著了也沒關係 愛(あい)して出(だ)して水(みず)をあげて初(はじ)めて育(そだ)つの ai si te da si te mi zu o a ge te ha ji me te so da tu no 用水灌溉初次成長的愛 ぶつかる二人と同時(どうじ)のスキ  絡(から)み合(あ)うフロマージュ bu tu ka ru fu ta ri to dou ji no su ki ka ra mi a u fu ro maa ju 逐漸靠近的兩人與同時的喜歡 像是相互融合的奶酪 キライさえ裏表(うらおもて) 僕(ぼく)ら今(いま) コイシテル ki rai sae u ra o mo te bo ku ra i ma koi si te ru 就連討厭也變得喜歡 我們現在正在 戀愛中 スキヨキライ  ワカッテル  スキヨ su ki yo ki rai wa ka tte ru su ki yo 喜歡討厭 我現在知道 是喜歡 スキダ  イガイ アリエナイ スキダ su ki da i ga i a ri e nai su ki da 喜歡 不會有 意外 喜歡妳 スキトキライ  オワラナイ su ki to ki rai o wa ra nai 喜歡與討厭 不會結束 スキキライ su ki ki rai 喜歡討厭
相簿設定
標籤設定
相簿狀態