✿豬蹄子(*ˊωˋ*)σ
關於部落格
_儘管如此仍試圖留下些什麼的人生_
  • 41491

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

歌詞-初音- 僕は初音ミクとキスをした

僕(ぼく)は初音(はつね)ミクとキスをした  bo ku wa ha tsu ne mi ku to ki su wo shi ta  我和初音未来接吻了  http://hi.baidu.com/yaminoshinsei/item/cb1d21485fa5a9d2c0a5922a 作詞:みきとP  作曲:みきとP  編曲:みきとP  唄:初音ミクAppend  翻译:黑暗新星  伝(つた)えきれない事(こと)は きっとわかってるのに  tsu ta e ki re na i ko to wa ki tto wa ka tte ru no ni  这是传达不完的事 明明一定已经知道了  どうして熱(ねつ)は冷(さ)めないの  do u shi te ne tsu wa sa me na i no  为什么热情还是无法冷却  そう 前(まえ)に 前(まえ)に 手(て)を伸(の)ばして so u ma e ni ma e ni te wo no ba shi te 是啊 向前方 向前方 伸出手去 今日(きょう)も 今日(きょう)も 出来(でき)なくて kyo u mo kyo u mo de ki na ku te 今天也 今天也 无法做到 四畳半(よじょうはん)の部屋(へや)で 独(ひと)りきりで哭(な)いた yo jo u ha n no he ya de hi to ri ki ri de na i ta 在四叠半的房间里 独自一人哭泣着 僕(ぼく)はそんな そんな 意気地(いくじ)ない世界(せかい)を 歌(うた)を bo ku wa so n na so n na i ku ji na i se ka i wo u ta wo 那样的 那样的 没有志气的世界与歌 誰(だれ)かに 唄(うた)って欲(ほ)しかった da re ka ni u ta tte ho shi ka tta 我想要将其 向某个人歌唱 東京(とうきょう)に来(き)たのは 2月(にがつ)の終(お)わり頃(ごろ)で to u kyo u ni ki ta no wa ni ga tsu no o wa ri go ro de 来到东京是 二月末时候的事 目下(もっか)すべき事(こと)は 仕事(しごと)探(さが)しだったりする mo kka su be ki ko to wa shi go to sa ga shi da tta ri su ru 现在应该做的 是去寻找一份工作 伝(つた)えたい事(こと)なんて 実(じつ)は少(すく)ない事(こと)を tsu ta e ta i ko to na n te ji tsu wa su ku na i ko to wo 想要传达的事情 实际上并不是很多 後(うし)ろめたく思(おも)いながら u shi ro me ta ku o mo i na ga ra 为此感到了些许内疚 ねえ なんで なんで 繰(く)り返(かえ)すの ne e na n de na n de ku ri ka e su no 呐 为什么 为什么 不断重复着 若(わか)いフリを 続(つづ)けるの wa ka i fu ri wo tsu zu ke ru no 继续假装 还年轻呢 そんな自問自答(じもんじとう) 胸(むね)を荒(すさ)ませていった so n na ji mo n ji to u mu ne wo su sa ma se te i tta 那样的自问自答 将心里变得一团糟 僕(ぼく)は こんな こんな 丸(まる)くなった猫背(ねこぜ)が bo ku wa ko n na ko n na ma ru ku na tta ne ko ze ga 这样的 这样的 蜷缩成了一团的我 本当(ほんとう)の僕(ぼく)だと 認(みと)めてしまってた ho n to u no bo ku da to mi to me te shi ma tte ta 才是真正的我 已经承认了吧 証明(しょうめい)できない 自分(じぶん)の感情(かんじょう) sho u me i de ki na i ji bu n no ka n jo u 无法证明 自己的感情 言葉(ことば)にしてみても どこか違(ちが)う ko to ba ni shi te mi te mo do ko ka chi ga u 即使试着转化为语言 也有哪里不对劲 求(もと)めてるばかりの 日々(ひび)だと気(き)づいた mo to me te ru ba ka ri no hi bi da to ki zu i ta 注意到了每一天 只是一味地在寻求 それじゃダメ 変(か)わるのは自分(じぶん)だ so re ja da me ka wa ru no wa ji bu n da 那样不行 奇怪的是我自己 ねえ 東京(とうきょう)も慣(な)れたよ 恋人(こいびと)はいないけど ne e to u kyo u mo na re ta yo ko i bi to wa i na i ke do 呐 也已经习惯了在东京的生活 虽然没有恋人 心(こころ)亡(な)くさずにやってるよ ko ko ro na ku sa zu ni ya tte ru yo 但也会不死心地继续寻找的 そして 前(まえ)に 前(まえ)に 手(て)を伸(の)ばして so shi te ma e ni ma e ni te wo no ba shi te 然后 向前方 向前方 伸出手去 今日(きょう)も 今日(きょう)も 出来(でき)なくて kyo u mo kyo u mo de ki na ku te 今天也 今天也 无法做到 七畳半(ななじょうはん)の部屋(へや)で 独(ひと)りきりで哭(な)いた na na jo u ha n no he ya de hi to ri ki ri de na i ta 在七叠半的房间里 独自一人哭泣着 僕(ぼく)はそんな そんな 意気地(いくじ)ない世界(せかい)も 歌(うた)も bo ku wa so n na so n na i ku ji na i se ka i mo u ta mo 那样的 那样的 没有志气的世界也好 歌也好 誰(だれ)かに 届(とど)けてみたくなった da re ka ni to do ke te mi ta ku na tta 我似乎已经 传达给了某个人一样 届(とど)けていられたら to do ke te i ra re ta ra 如果能够传达到的话
相簿設定
標籤設定
相簿狀態