✿豬蹄子(*ˊωˋ*)σ
關於部落格
_儘管如此仍試圖留下些什麼的人生_
  • 41491

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

歌詞-GUMI-朱色の砂浜

http://hi.baidu.com/yaminoshinsei/item/2cf753dce9ef0316d80e4405 http://bz.5sing.com/2282812.html### (和聲教學) 朱色(しゅいろ)の砂浜(すなはま)  shu i ro no su na ha ma  朱色的沙滨  作詞:みきとP  作曲:みきとP  編曲:みきとP  唄:GUMI  翻译:黑暗新星  ふとした瞬間(しゅんかん)に 思(おも)い出(だ)す事(こと)  fu to shi ta shu n ka n ni o mo i da su ko to  無意之間 想起的事  君(きみ)はいつも 言(い)ってた 「海(うみ)が好(す)きなの」  ki mi wa i tsu mo i tte ta u mi ga su ki na no  你一直都 這樣說著 「喜歡大海」  遠(とお)くに霞(かす)んだ 遊覧船(ゆうらんせん)は to o ku ni ka su n da yu u ra n se n wa 在遠處模糊的 遊覽船 すぐに消(き)えてしまった 朱色(しゅいろ)の砂浜(すなはま) su gu ni ki e te shi ma tta shu i ro no su na ha ma 馬上就失去了蹤影 在朱色的沙濱 しゃがみこんでは 数(かぞ)えきれない sha ga mi ko n de wa ka zo e ki re na i 蹲下身去 側耳傾聽 貝殻(かいがら)の声(こえ)に 耳(みみ)を傾(かたむ)けた ka i ga ra no ko e ni mi mi wo ka ta mu ke ta 無法數清的 貝殼里的聲音 重(かさ)ねた指(ゆび)と指先(ゆびさき)が 波(なみ)に溶(と)けて ka sa ne ta yu bi to yu bi sa ki ga na mi ni to ke te 相互重疊的手指與指尖 溶化在海浪之中 うつむいた君(きみ)と夕焼(ゆうや)けが キラキラしてた u tsu mu i ta ki mi to yu u ya ke ga ki ra ki ra shi te ta 俯身的你和晚霞 閃閃發光 沈黙(ちんもく)は続(つづ)く 淑(しと)やかな時間(とき) chi n mo ku wa tsu zu ku shi to ya ka na to ki 沉默繼續著 穩靜的時間 風(かぜ)の音(おと)もちょっと 遠慮(えんりょ)がちみたい ka ze no o to mo cho tto e n ryo ga chi mi ta i 風的聲音也仿佛 有點在躲避著我們 目(め)を細(ほそ)めては 家路(いえじ)を急(いそ)ぐ me wo ho so me te wa i e ji wo i so gu 眯起眼睛 急急地趕在回家的路上 海鳥(うみどり)の影(かげ)に サヨナラを告(つ)げた u mi do ri no ka ge ni sa yo na ra wo tsu ge ta 對著海鳥的影子 說出了再見 朱(あか)の太陽(たいよう)は水平線(すいへいせん)で 目(め)をこすって a ka no ta i yo u wa su i he i se n de me wo ko su tte 朱色的太陽在水平線上 掠過了我們的眼睛 遠(とお)くで笑(わら)う ふたりの声(こえ)に嫉妬(しっと)してた to o ku de wa ra u fu ta ri no ko e ni shi tto shi te ta 對在遠處笑著的 兩個人的聲音產生了嫉妒 あぁ嘘(うそ)みたい aa u so mi ta i 啊啊就像謊言一樣 砂(すな)だらけのシャツに 今(いま)も残(のこ)っている su na da ra ke no sha tsu ni i ma mo no ko tte i ru 沾滿沙子的襯衫上 現在也殘留著 君(きみ)の水飛沫(みずしぶき) ki mi no mi zu shi bu ki 你的水花 あぁ夢(ゆめ)みたい aa yu me mi ta i 啊啊就像夢境一樣 重(かさ)ねた指(ゆび)と指先(ゆびさき)が 波(なみ)に溶(と)けて ka sa ne ta yu bi to yu bi sa ki ga na mi ni to ke te 相互重疊的手指與指尖 溶化在海浪之中 ころんじゃった君(きみ)と夕焼(ゆうや)けが キラキラしてた ko ro n ja tta ki mi to yu u ya ke ga ki ra ki ra shi te ta 跌倒的你和晚霞 閃閃發光 あぁもう誰(だれ)も僕達(ぼくたち)のこと邪魔(じゃま)できない aa mo u da re mo bo ku ta chi no ko to ja ma de ki na i 啊啊已經誰也妨礙不了我們了 笑(わら)われてもいい 少(すこ)しだけ 目(め)を閉(と)じてくれ wa ra wa re te mo i i su ko shi da ke me wo to ji te ku re 就算被笑也好 稍微 請閉上一下眼睛 あぁ嘘(うそ)みたい aa u so mi ta i 啊啊就像謊言一樣 嘘(うそ)みたい u so mi ta i 就像謊言一樣
相簿設定
標籤設定
相簿狀態