✿豬蹄子(*ˊωˋ*)σ
關於部落格
_儘管如此仍試圖留下些什麼的人生_
  • 41491

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

歌詞-初音-従属ふりったー

従属(じゅうぞく)ふりったー  ju u zo ku fu ri tta a  从属fritter  作詞:電ポルP  作曲:電ポルP  編曲:電ポルP  唄:初音ミクAppend  翻译:kyroslee  http://hi.baidu.com/yaminoshinsei/item/d3c218c16648cc3d459416e7 “だってだってだって本当(ほんとう)だもん”  da tte da tte da tte ho n to u da mo n  「因為因為因為是真的嘛」  知(し)らないふりして ほざけば  shi ra na i fu ri shi te ho za ke ba  若裝作無知 胡說八道  やがて ころころりんと 雪(ゆき)の達磨(だるま)の如(ごと)しです ya ga te ko ro ko ro ri n to yu ki no da ru ma no go to shi de su 不久之後就會如滾成圓圓的雪人似的 すったもんだ そんで “懲(こ)りたもん” su tta mo n da so n de ko ri ta mo n 輸得一無所有了嘛 所以呢「汲取教訓了嘛」 いがっとしても 飲(の)み込(こ)むよ i ga tto shi te mo no mi ko mu yo 即使感到很棒還是忍住不說啊 甘(あま)い蜜(みつ)のオブラート 治癒(ちゆ)どころか揶揄(やゆ)されてます a ma i mi tsu no o bu ra a to chi yu do ko ro ka ya yu sa re te ma su 包着甜美蜜汁的米紙 並非治癒而是被人揶揄 齧(かじ)っただけの愛(あい)とか 君(きみ)だけを好(す)きだとか ka ji tta da ke no a i to ka ki mi da ke wo su ki da to ka 僅是淺嘗一下的愛之類的 只喜歡你一人之類的 さぞ ご立派(りっぱ)な証明(しょうめい)で それを語(かた)るのだろう sa zo go ri ppa na sho u me i de so re wo ka ta ru no da ro u 想必是有着堂而皇之的證明 才會說那樣的話的吧 ばらしましょう ばらしましょう ba ra shi ma sho u ba ra shi ma sho u 來揭穿吧 來揭穿吧 隠(かく)し事(ごと)は良(よ)くないな ka ku shi go to wa yo ku na i na 心懷秘密是不好的呢 今(いま)にほら 今(いま)にほら i ma ni ho ra i ma ni ho ra 來吧來吧就現在 解(ほつ)れてく 一(ひと)つ二(ふた)つ三(みっ)つ 全部(ぜんぶ) ho tsu re te ku hi to tsu fu ta tsu mi ttsu ze n bu 逐漸解開的一件兩件三件事全部 煎(い)って入(い)れてあげた珈琲(こーひー)を i tte i re te a ge ta ko o hi i wo 將沖泡好了的咖啡 ひと飲(の)みです ごくりと hi to no mi de su go ku ri to 咕嘟一聲 一飲而盡 終(お)われば煙(けむり)吐(は)いて 積(つ)み重(かさ)なる塵(ちり)だとて o wa re ba ke mu ri ha i te tsu ki ka sa na ru chi ri da to te 完了之後冒出煙霧 即使那不過是層層堆疊的塵埃 値切(ねぎ)って買(か)った偽物(にせもの)を 自慢(じまん)げに見(み)せ付(つ)けては ne gi tte ka tta ni se mo no wo ji ma n ge ni mi se tsu ke te wa 講價後買下了的冒牌貨 拿去自誇地對他人炫耀 さぞご立派(りっぱ)なドレスを それに着(き)せるのだろう sa zo go ri ppa na do re su wo so re ni ki se ru no da ro u 想必是要給其穿上 華麗的晚服吧 遊(あそ)びましょう 遊(あそ)びましょう a so bi ma sho u a so bi ma sho u 來遊玩吧 來遊玩吧 恥(は)じらいも初(うぶ)で素敵(すてき)ね ha ji ra i mo u bu de su te ki ne 就連羞恥之情亦是如此純真美妙呢 今(いま)だけよ 今(いま)だけよ i ma da ke yo i ma da ke yo 只得現在啊 只得現在啊 解(ほど)いてね 一(ひと)つ二(ふた)つ三(みっ)つ 全部(ぜんぶ) ho do i te ne hi to tsu fu ta tsu mi ttsu ze n bu 拆解開好嗎 將那一件兩件三件事全部 誰(だれ)か 誰(だれ)かに見(み)られてるよ da re ka da re ka ni mi ra re te ru yo 被誰被誰看到了啊 君(きみ)? 君(きみ)? それとも君(きみ)? ki mi ki mi so re to mo ki mi 那是你?是你?又或是你呢? 妖(あや)しく光(ひか)る 周(まわ)りの目(め)で a ya shi ku hi ka ru ma wa ri no me de 在身邊那些妖豔地散發光芒的目光之下 そら びくびくしてるぞ so ra bi ku bi ku shi te ru zo 看吧害怕得提心吊膽啊 誰(だれ)か 誰(だれ)かに追(お)われてるよ da re ka da re ka ni o wa re te ru yo 被誰被誰追趕住啊 右往左往(うおうさおう) 逃(に)げ惑(まど)って u o u sa o u ni ge ma do tte 東奔西走慌惶亂竄 何時(いつ)になっても こびり付(つ)いている i tsu ni na tte mo ko bi ri tsu i te i ru 不論直到何時 亦纏繞腦海之中揮不去 不埒(ふらち)な気(き)の迷(まよ)いが fu ra chi na ki no ma yo i ga 那可惡的內心迷茫 終(お)わりましょう 終(お)わりましょう o wa ri ma sho u o wa ri ma sho u 來作個了結吧 來作個了結吧 ひと時(とき)はひと時(とき) でも永遠(えいえん)に残(のこ)る傷(きず) hi to to ki wa hi to to ki de mo e i e n ni no ko ru ki zu 時光短暫一瞬即逝 然而卻留下了永遠的傷痛 懺悔(ざんげ)して愛(あい)を吐(は)いた 君(きみ)の前(まえ)で za n ge shi te a i wo ha i ta ki mi no ma e de 在懺悔着而吐露真愛的你的面前 ばらしましょう ばらしましょう ba ra shi ma sho u ba ra shi ma sho u 來揭穿吧 來揭穿吧 隠(かく)し事(ごと)は良(よ)くないな ka ku shi go to wa yo ku na i na 心懷秘密是不好的呢 今(いま)にほら 今(いま)にほら i ma ni ho ra i ma ni ho ra 來吧來吧就現在 解(ほつ)れてく 一(ひと)つ二(ふた)つ三(みっ)つ 全部(ぜんぶ) ho tsu re te ku hi to tsu fu ta tsu mi ttsu ze n bu 逐漸解開的一件兩件三件事全部 交(まじ)わらぬ 一(ひと)つ二(ふた)つ三(みっ)つ 全部(ぜんぶ) ma ji wa ra nu hi to tsu fu ta tsu mi ttsu ze n bu 不相交的一件兩件三件事全部 でもまた愛(あい)を求(もと)めて くるくるりと de mo ma ta a i wo mo to me te ku ru ku ru ri to 然而又再不停地尋求着愛
相簿設定
標籤設定
相簿狀態