追蹤
✿豬蹄子(*ˊωˋ*)σ
關於部落格
_儘管如此仍試圖留下些什麼的人生_
  • 42272

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    5

    追蹤人氣

歌詞-初音-ツギハギスタッカート 

來源:黑暗新星(http://hi.baidu.com/yaminoshinsei/item/247cbf0fee8ba612cd34eace) ツギハギスタッカート  tsu gi ha gi su ta kka a to  拼凑出的断音  作詞:とあ  作曲:とあ  編曲:とあ  唄:初音ミクAppend  翻译:kyroslee  ツギハギだらけの君(きみ)との時間(じかん)も  tsu gi ha gi da ra ke no ki mi to no ji ka n mo  只是拼湊而出的與你在一起的時光  そろそろ終(お)わりにしよう  so ro so ro o wa ri ni shi yo u  也該差不多作個了斷吧  この糸(いと) ちぎるの ko no i to chi gi ru no 將這條線 切成小斷 色(いろ)とりどり 散(ち)らばるでしょ i ro to ri do ri chi ra pa ru de sho 就會五顏六色地 四散了吧 ねぇ ほら あの時(とき)の言葉(ことば) nee ho ra a no to ki no ko to ba 吶 看吧 那時候的那句話 重(かさ)ねた 無駄(むだ)な時間(じかん) ka sa ne ta mu da na ji ka n 累積起來的 白過的時間 この糸(いと) ちぎるだけ ko no i to chi gi ru da ke 只是將這條線 切成小斷 不揃(ふぞろ)いだね 笑(わら)えるでしょ fu zo ro i da ne wa ra e ru de sho 真不工整呢 不禁笑起來了吧 tick tack tick tack 円(えん)を描(か)いて tick tack tick tack e n wo ka i te ticktack ticktack 繪出圓形 ding dong ding dong あそびましょ ding dong ding dong a so bi ma sho dingdong dingdong 來遊玩吧 tick tack tick tack 結(むす)んで開(ひら)いて tick tack tick tack mu su n de hi ra i te ticktack ticktack 綁起解開 ding dong ding dong じゃあまたね ding dong ding dong ja a ma ta ne dingdong dingdong 那再見了 解(ほつ)れた糸(いと)が囁(ささや)く ho tsu re ta i to ga sa sa ya ku 解開了的這條線低聲細語 君(きみ)よ いっそいっそ いなくなれ ki mi yo i sso i sso i na ku na re 你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧 変(か)わらない このままなら ka wa ra na i ko no ma ma na ra 若是如此 永不改變的話 たぶん きっと きっと なんてことない ta bu n ki tto ki tto na n te ko to na i 大概 一定 一定 並非什麼緊要事來的 少(すこ)し軽(かる)くなるだけ su ko shi ka ru ku na ru da ke 只是稍為變得輕鬆一點而已 ねぇ いっか いっか 捨(す)てちゃえば nee i kka i kka su te cha e ba 吶 算了 算了 放棄就好了 気(き)づかない そのままなら ki zu ka na i so no ma ma na ra 如此 不被發現的話 だけど ずっと ずっと 好(す)きかもな da ke do zu tto zu tto su ki ka mo na 然而說不定我 永遠 永遠 都會喜歡着你呢 少(すこ)しだけ 痛(いた)いかな・・・ su ko shi da ke i ta i ka na 這樣會感到 有點痛苦的吧... 気(き)づけば気(き)にしてる画面(がめん)も ki zu ke ba ki ni shi te ru ga me n mo 回過神來很在意的畫面 そろそろ見飽(みあ)きた so ro so ro mi a ki ta 也差不多 看得厭倦了 アレ抜(ぬ)き コレ抜(ぬ)き それじゃ a re nu ki ko re nu ki so re ja 除去那個 除去這個 如此一來 つまんないんでしょ 退屈(たいくつ)でしょ tsu ma n na i n de sho ta i ku tsu de sho 會很無聊的吧 會很沒趣的吧 flick tap flick tap 面(めん)を滑(すべ)って flick tap flick tap me n wo su be tte flick tap flick tap 滑過表面 swipe tap swipe tap 「A.R→T」 swipe tap swipe tap A R T swipe tap swipe tap 「A.R→T」 flick tap flick tap 開(ひら)いて 叩(たた)いて flick tap flick tap hi ra i te ta ta i te flick tap flick tap 打開 敲響 swipe swipe swipe swipe もう嫌(いや)だな swipe swipe swipe swipe mo u i ya da na swipe swipe swipe swipe 已經受夠了 ズルズル 糸(いと)が呟(つぶや)く zu ru zu ru i to ga tsu bu ya ku 鬆垮垮的線 低聲細語 君(きみ)よ いっそ いっそ いなくなれ ki mi yo i sso i sso i na ku na re 你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧 変(か)わらない このままだよ ka wa ra na i ko no ma ma da yo 如此 永不改變吧 だから きっと きっと なんてことない da ka ra ki tto ki tto na n te ko to na i 所以 一定 一定 並非什麼緊要事來的 少(すこ)し寂(さび)しくなるだけ su ko shi sa bi shi ku na ru da ke 只是會變得有點寂寞而已 もう いっか いっか 捨(す)てちゃえば mo u i kka i kka su te cha e ba 夠了 算了 算了 放棄就好了 気(き)づかない そのままだし ki zu ka na i so no ma ma da shi 如此 不被發現 たぶん ずっと ずっと 好(す)きだけど ta bu n zu tto zu tto su ki da ke do 雖然大概會 永遠 永遠 喜歡着你 少(すこ)しだけ 痛(いた)いけど・・・ su ko shi da ke i ta i ke do 雖然會感到 有點痛苦呢... ・・・♪・・・ ・・・らんらん・・・ ra n ra n.., ・・・啦啦・・・ ・・・だから・・・ da ka ra ・・・所以呢・・・ だから いっそ いっそ いなくなれ da ka ra i sso i sso i na ku na re 乾脆乾脆 消失掉吧 変(か)わらない このままだし ka wa ra na i ko no ma ma da shi 如此 永不改變 たぶん きっと きっと なんてことない ta bu n ki tto ki tto na n te ko to na i 大概 一定一定 並非什麼緊要事來的 少(すこ)し寂(さび)しくなるけど su ko shi sa bi shi ku na ru ke do 只是會變得有點寂寞而已 ねえ いいの? いいの? 捨(す)てちゃうよ? ne e i i no i i no su te cha u yo 吶 這樣好嗎? 這樣好嗎? 我要放棄了哦? 気(き)づかない? まだ気(き)づかないなら・・・ ki zu ka na i ma da ki zu ka na i na ra 若然這樣都依然不被你發現的話... ・・・そっか そっか 好(す)きなのは・・・ so kka so kka su ki na no wa ...這樣啊 這樣啊 喜歡上你... 最初(さいしょ)から 僕(ぼく)だけ sa i sho ka ra bo ku da ke 從一開始 就只是我一廂情願 ・・・tick tack tick tack ・・・ding dong ding dong ・・・♪・・・ ツギハギだらけの君(きみ)との時間(じかん)を tsu gi ha gi da ra ke no ki mi to ji ka n wo 只是拼湊而出的與你在一起的時光 そろそろ終(お)わりにしよう so ro so ro o wa ri ni shi yo u 該差不多作個了斷吧 この糸(いと) ちぎるだけ ko no i to chi gi ru da ke 只是將這條線 切成小斷 簡単(かんたん)でしょ? 笑(わら)えるよね? ka n ta n de sho wa ra e ru yo ne 很簡單吧? 簡單得不禁發笑吧?
相簿設定
標籤設定
相簿狀態